Alexandru Culiuc

27 ianuarie 2007

Teza de masterat: "Integrating migration and remittances into a development strategy: the case of Moldova"

De mai mult timp am promis sa public aici teza mea de masterat (mai exact Second Year Analysis Paper — SYPA), consacrata migratiei si remitentelor. Exista si alte motive care ma fac sa public teza anume acum, dar e precoce sa le dezvalui la momentul de fata.

Integrating migration and remittances into a development strategy: the case of Moldova (PDF, 366 kb)

Comentariile si sugestiile sunt binevenite. Doua remarci:

  1. Studiul a fost scris in ianuarie-martie 2006, deci el reflecta situatia din Moldova pina la finele anului 2005. De atunci unele lucruri s-au schimbat, au aparut studii noi, etc.
  2. Scopul principal al studiului nu consta in analizarea situatiei sau inaintarea unor propuneri de politici publice (cu toate ca sunt prezente si aceste elemente). Principala contributie, in opinia mea, consta in propunerea unui model (mai exact ar fi framework) in cadrul caruia pot fi analizate (i) efectele economice ale migratiei si remitentelor, si (ii) potentialele interventii din partea statului.

Oricare citare a acestui studiu urmeaza sa fie insotita de urmatoarea referinta:

Culiuc, Alexander. 2006. Integrating migration and remittances into a development strategy: the case of Moldova. Cambridge, Mass. : Harvard University. Disponibil online la http://www.culiuc.com/papers/aculiuc_2006_sypa.pdf

Jurnalistii interesati in mentionarea acestui studiu in mass media sunt rugati sa ma contacteze in prealabil.

Publicat: 27 ianuarie 2007 3:15

Categorii: Economie si Afaceri | Personal

Taguri: , , ,

Comentarii (7)

1

anton
27 ianuarie 2007 17:30

Daca este posibil, poate cineva sa traduca in romana, pentru cei care suntem mai prosti.

2

Alexandru Culiuc
27 ianuarie 2007 18:48

Anton, denumirea studiului se traduce ca "Integrarea migratiei si a remitentelor intr-o strategie de dezvoltare: cazul Moldovei". Nu cred sa se gaseasca doritori sa traduca >40 pagini de text.

3

cristtyna
15 ianuarie 2008 13:24

ce sa traduca in romina

4

cristtyna
15 ianuarie 2008 13:24

ce sa traduca in romina

5

cristtyna
15 ianuarie 2008 13:24

ce sa traduca in romina

6

Rodica
11 februarie 2008 6:03

Nu m-am gindit ca migratia poate fi integrata intr-o strategie de dezvoltare....e o idee interesanta; defapt acest blog e interesant pentru mine din cauza ca descopar o lume cu totul diferita de a mea...

7

Ion
18 august 2008 1:47

M-am apucat sa lecturez arhiva blogului ca sa gasesc sugestii/recomandari pentru viata in SUA. Din 20 August voi fi la New Brunswick/New Jersey Rutgers UNiv.

Studiul este f. interesant. Noi am avut la Istanbul trei saptamani de academic writing si am ales ca tema ceva asemanator Remittances and Development si lucru curios am descoperit chestii asemanatoare in lucrarea ta. Ideea era aceeasi cum sa transformam remittances in development? Raspunsuri doar din perspectiva comparativa

Adauga Comentariu


HTML admisibil: a href, b, i, br/, p, strong, em, ul, ol, li, blockquote, pre